by Vadim200129 » Fri Jul 31, 2015 7:04 am
Почитал форум, у кого появлялись что-то вроде таких иероглиф, то просто велись профилактические работы...
Сейчас переведу!
(для перевода текста с картинки воспользовался этим сервисом https://www.newocr.com/)
Вот на китайском он пишет над входом в облако:
为了薯长号安全 ′ 谓登陆网页版绑定手机
А вот как перевёл Гугл. Переводчик:
Для картофеля тромбона безопасной »целевой страницы версия, которая связывала телефон
То есть вы видите, что опять что-то с этой заразой - телефононным номером связано. Увы.
Так перевёл webtran:
Закажите картофель длинные Дэн Хао континентальной безопасности ' 謂 веб-страницы 綁 аэропорт
Правильней всего переводит Яндекс. Переводчик:
Для фри, начальник безопасности " - назвал посадку Веб-страница привязана к телефону.
Переводчик Bing:
Для картофеля Тромбон безопасности ' что Целевая страница связаны мобильный
Делайте выводы, господа((